<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for knitpanda&#039;s room</title>
	<atom:link href="http://knitpanda.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://knitpanda.wordpress.com</link>
	<description>in the middle of English and Japanese knitting....</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Nov 2009 15:58:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on herringbone mittens by juno</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/2009/11/04/herringbone-mittens/#comment-72</link>
		<dc:creator>juno</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 15:58:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knitpanda.wordpress.com/?p=267#comment-72</guid>
		<description>紫音さん

ありがとうございます♪
編みながら、寒い冬には爽やかすぎる色の組み合わせかなぁという気もしていましたが^^;、好きな色なので満足しています。パターンに慣れてしまえばさくさく編めますよ。紫音さんも是非♪</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>紫音さん</p>
<p>ありがとうございます♪<br />
編みながら、寒い冬には爽やかすぎる色の組み合わせかなぁという気もしていましたが^^;、好きな色なので満足しています。パターンに慣れてしまえばさくさく編めますよ。紫音さんも是非♪</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on herringbone mittens by 紫音</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/2009/11/04/herringbone-mittens/#comment-71</link>
		<dc:creator>紫音</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 12:22:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knitpanda.wordpress.com/?p=267#comment-71</guid>
		<description>ヘリンボーン可愛いですね
水色と白の組合せだとこんなに爽やかになる
わぉ〜

編みたい物がドンドン増えてしまうわ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ヘリンボーン可愛いですね<br />
水色と白の組合せだとこんなに爽やかになる<br />
わぉ〜</p>
<p>編みたい物がドンドン増えてしまうわ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on banana eyelet cap by juno</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/2009/09/29/banana-eyelet-cap/#comment-67</link>
		<dc:creator>juno</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 21:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knitpanda.wordpress.com/?p=253#comment-67</guid>
		<description>miyayoさま

ありがとうございます♪
vogue knittingとかを待たずに買える喜び、miyayoさんには分かっていただけるかと^^;
でも、オーストラリアにもいい糸いっぱいありますよね。Patons Ausでにお気に入りの糸があります（アメリカで輸入してるのかなぁ？）。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>miyayoさま</p>
<p>ありがとうございます♪<br />
vogue knittingとかを待たずに買える喜び、miyayoさんには分かっていただけるかと^^;<br />
でも、オーストラリアにもいい糸いっぱいありますよね。Patons Ausでにお気に入りの糸があります（アメリカで輸入してるのかなぁ？）。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on banana eyelet cap by miyayo</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/2009/09/29/banana-eyelet-cap/#comment-66</link>
		<dc:creator>miyayo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 10:24:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knitpanda.wordpress.com/?p=253#comment-66</guid>
		<description>お～やっぱ北半球、しかも編み物パラダイスのアメリカ！！うらやましいです。
オーストラリアでの欲求不満をどんどん解消してください！いや～本当、うらやましいな。

キャップとても似合ってて素敵ですよ！
今はいろんな植物が糸の原料になってますね。バナナの糸ははじめて知りました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>お～やっぱ北半球、しかも編み物パラダイスのアメリカ！！うらやましいです。<br />
オーストラリアでの欲求不満をどんどん解消してください！いや～本当、うらやましいな。</p>
<p>キャップとても似合ってて素敵ですよ！<br />
今はいろんな植物が糸の原料になってますね。バナナの糸ははじめて知りました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on あみもの英語 Eng -&gt; JPN by mrs. j</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/%e3%81%82%e3%81%bf%e3%82%82%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e/#comment-65</link>
		<dc:creator>mrs. j</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 15:44:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amimonoinenglish.wordpress.com/あみもの英語/#comment-65</guid>
		<description>コメントありがとうございました☆
私も略語とか言い回しとかわからなくて苦労しました〜。でも、なんとかやってけてるので、miyayoさんも大丈夫だと思いますよ〜。お互いがんばりましょうね。
ブログお邪魔させてもらいましたが、オーストラリアにいらっしゃるんですね〜。私も７月までオーストラリアでした！（今はアメリカです）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>コメントありがとうございました☆<br />
私も略語とか言い回しとかわからなくて苦労しました〜。でも、なんとかやってけてるので、miyayoさんも大丈夫だと思いますよ〜。お互いがんばりましょうね。<br />
ブログお邪魔させてもらいましたが、オーストラリアにいらっしゃるんですね〜。私も７月までオーストラリアでした！（今はアメリカです）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on あみもの英語 Eng -&gt; JPN by miyayo</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/%e3%81%82%e3%81%bf%e3%82%82%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e/#comment-64</link>
		<dc:creator>miyayo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 10:55:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amimonoinenglish.wordpress.com/あみもの英語/#comment-64</guid>
		<description>はじめまして！
Ｒから来ました。
今、人生初の英語パターンに取り組み始めたところで、分からない略語や言い回しにぶつかる度にネットで検索する日々です。果たして完成までこぎつけれるのでしょうか！
そんなおり、こちらのページを目にし、「おお～mrs.j さまはわが救世主なり」っと感激したしだいです。
今後もお世話になります。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はじめまして！<br />
Ｒから来ました。<br />
今、人生初の英語パターンに取り組み始めたところで、分からない略語や言い回しにぶつかる度にネットで検索する日々です。果たして完成までこぎつけれるのでしょうか！<br />
そんなおり、こちらのページを目にし、「おお～mrs.j さまはわが救世主なり」っと感激したしだいです。<br />
今後もお世話になります。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on brimmed hat第２弾 by mrs. j</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/2009/03/19/brimmed-hat%e7%ac%ac%ef%bc%92%e5%bc%be/#comment-58</link>
		<dc:creator>mrs. j</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 02:19:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amimonoinenglish.wordpress.com/?p=77#comment-58</guid>
		<description>こんにちは！コメントありがとうございます。
ブリムは、出来上がりの長さの倍位を（目を減らしながら）編んで、２つ折にして、帽子のふちのところに縫い付けてあるだけなんです。
かぎ針の生地が厚いせいかなにかで、うまく立ち上がってくれました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは！コメントありがとうございます。<br />
ブリムは、出来上がりの長さの倍位を（目を減らしながら）編んで、２つ折にして、帽子のふちのところに縫い付けてあるだけなんです。<br />
かぎ針の生地が厚いせいかなにかで、うまく立ち上がってくれました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on brimmed hat第２弾 by うる</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/2009/03/19/brimmed-hat%e7%ac%ac%ef%bc%92%e5%bc%be/#comment-57</link>
		<dc:creator>うる</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 19:55:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amimonoinenglish.wordpress.com/?p=77#comment-57</guid>
		<description>はじめまして、こんにちは。毛糸の名前で検索していたら、こちらにたどり着き、しばらくロムさせていただいていました。

この帽子可愛いですね！
私もキャスケットの形の帽子をいくつも編みましたが、このブリムにはテクノロートのようなものが入っていますか？どうやったらピンとなるのかよかったら教えていただけませんか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はじめまして、こんにちは。毛糸の名前で検索していたら、こちらにたどり着き、しばらくロムさせていただいていました。</p>
<p>この帽子可愛いですね！<br />
私もキャスケットの形の帽子をいくつも編みましたが、このブリムにはテクノロートのようなものが入っていますか？どうやったらピンとなるのかよかったら教えていただけませんか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on cactus man by bloowalrus</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/2008/12/30/cactus-man/#comment-24</link>
		<dc:creator>bloowalrus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 02:19:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knitpanda.wordpress.com/?p=123#comment-24</guid>
		<description>It&#039;s amazing how great you are at what you do! Very talented. : )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s amazing how great you are at what you do! Very talented. : )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on eyes make a difference by lwayswright</title>
		<link>http://knitpanda.wordpress.com/2008/09/23/eyes-make-a-difference/#comment-22</link>
		<dc:creator>lwayswright</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 02:41:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://knitpanda.wordpress.com/?p=87#comment-22</guid>
		<description>What a cute little bear!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a cute little bear!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
