あみもの英語 日本語訳

(アルファベット順。mrs. jが出くわした順に更新していきます)

2×2 rib 2目ゴム編み

3-needle bind-off 引き抜きはぎ(とほぼ同じ)

break yarn 糸を切る

cable 縄編み

circumference 周囲

even number 偶数

FO (finished object) 完成したあみものプロジェクト

frog 編んだ目をほどくこと。標準英語の「ほどく」”rip it”がカエルの鳴き声に似ていることから。

gap 隙間

gauge ゲージ

graft はぐ

gusset ガセット、マチ

join in the round 輪編みを開始する

loop(s) 目(の輪)

needles 針 (dpn 棒針 circular needles 輪針 cable needles 縄編み針)

odd number 奇数

pick up 目を拾う

purlwise 裏編みの方向に/裏編みをするように

ribbing ゴム編み

row(s)/round(s) 段

seam とじる

startitis (造語)やりかけのプロジェクトを仕上げずに、次々と新しいプロジェクトを始めるあみもの症候群

stockinette st メリヤス編み

thumb 親指

tink (造語)編んだ目をやり直すために一目ずつ戻っていくこと。”k-n-i-t”のつづりを逆から読んで作られた造語。

WIP (work-in-progress) 編み途中のプロジェクト

yarn 毛糸

糸の太さ

  • 4 ply, fingering weight 中細
  • chunky 超極太

2 Responses to this post.

  1. はじめまして!
    Rから来ました。
    今、人生初の英語パターンに取り組み始めたところで、分からない略語や言い回しにぶつかる度にネットで検索する日々です。果たして完成までこぎつけれるのでしょうか!
    そんなおり、こちらのページを目にし、「おお~mrs.j さまはわが救世主なり」っと感激したしだいです。
    今後もお世話になります。

    Reply

    • Posted by mrs. j on 09/26/2009 at 10:44 am

      コメントありがとうございました☆
      私も略語とか言い回しとかわからなくて苦労しました〜。でも、なんとかやってけてるので、miyayoさんも大丈夫だと思いますよ〜。お互いがんばりましょうね。
      ブログお邪魔させてもらいましたが、オーストラリアにいらっしゃるんですね〜。私も7月までオーストラリアでした!(今はアメリカです)

      Reply

Respond to this post